Qualität - DIN ISO 17100
„Der Preis für Qualität tut nur einmal weh – wenn man ihn bezahlt. Eine schlechte Übersetzung tut jeden Tag weh – immer, wenn man sie liest.“
Unbekannter Autor
Übersetzen mit Qualität
Die Qualität ist entscheidend für die Zufriedenheit Ihrer Kunden und damit auch für uns.
Wir sichern die Qualität unserer Übersetzungen nach DIN ISO 17100. Das bedeutet kurz gefasst, dass
- der gesamte Übersetzunsprozess von der Auftragsannahme bis zur Lieferung genau definiert ist
- jeder Übersetzer einen anerkannten Hochschulabschluss als Übersetzer oder eine vergleichbare Ausbildung mit mindestens zwei Jahren dokumentierter Erfahrung vorweisen muss
- jede Übersetzung durch eine zweite Person Korrektur gelesen wird
Datensicherheit
Zur Qualität gehört für uns auch, dass Ihre Texte absolut vertraulich behandelt werden. Das geht so weit, dass wir unsere Räume mit einer Alarmanlage sichern und nicht mehr benötigte Texte nach DIN 32757 vernichten lassen.